馬太福音 6:22 MATTHEW 6:22

        眼睛就是身體的燈,如果你的眼睛健全,全身就都明亮;如果你的眼睛有毛病,全身就都黑暗。如果你裡面的光變成黑暗,這是多麼的黑暗!

        The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light. But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!



What's the meaning of the Bible verse? Does it mean that the blind's light or the eye-sick persons' light within them is darkness? If not, why?

這段經文是甚麼意思呢? 是指盲人或者眼疾者的光是黑暗的嗎? 如果不是,那指的是甚麼意思呢?

How to make a person's eyes healthy by the light within him? If a person's eyes are unhealthy without light within, and in darkness, how can he seek help? 

如何讓一個人的眼睛健康,讓他裡面有光? 如果一個人的眼睛不健康,而且他的裡面沒有光,處於黑暗中;他如何尋求協助呢?


Comments

Popular posts from this blog

創世紀 Genesis 1:6-10

創世紀Genesis 1:1-5

創世紀 Genesis 1: 14-19