創世紀 Genesis 1:6-10
神說:"眾水之間要有穹蒼,把水和水分開!"事就這樣成了。 神造了穹蒼, 把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開了。 神稱穹蒼為天。有晚上,有早晨;這是第二日。
And God said, " Let there be a vault between the waters to separate water from water." So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so. God called the vault "sky." And there was evening, and there was morning-- the second day.
神說: " 天下的水要聚在一處,使旱地露出來!"事就這樣成了。 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。
And God said, " Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so. God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good.
書寫,不限筆材;手寫,不同於電腦打字。一筆一劃,體驗方知。
Any kind of pen can work for calligraphy writing. Handwriting is different from typing; it's one stroke by one stroke, or one word by one word, to complete a vocabulary. Trying knows it.


Comments